As the low fire gleamed upon her, it showed her smiling, mournfully and abstractedly. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
We now slowly ascended a drive, and came upon the long front of a house: candlelight gleamed from one curtained bow-window; all the rest were dark. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
Her eyes gleamed like fire as she confronted his mother, and broke into a frightful laugh. 查尔斯·狄更斯.大卫·科波菲尔.
Again a whitish object gleamed before me: it was a gate--a wicket; it moved on its hinges as I touched it. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
At length, a light on the summit of the rocky staircase gleamed through the snow and mist. 查尔斯·狄更斯.小杜丽.
The brilliant stones gleamed strangely against his smooth, brown hide. 埃德加·赖斯·巴勒斯.人猿泰山.
The broad pavement in front shone pale also; it gleamed as if some spell had transformed the dark granite to glistering Parian. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
He took heed of nothing but the ice, the snow, and the distance, until he saw a light ahead, which he knew gleamed from the Lock House window. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
His orbs gleamed with a deadly light, but his lips moved not. 马克·吐温.傻子出国记.
The lamp above was lit; it rained a November drizzle, as it had rained all day: the lamplight gleamed on the wet pavement. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Perched on its eternal hills, white and domed and solid, massed together and hooped with high gray walls, the venerable city gleamed in the sun. 马克·吐温.傻子出国记.
The darkness deepened and deepened, and they both lay quiet, until a light gleamed through the chinks in the wall. 查尔斯·狄更斯.双城记.
Almost stern lights sometimes crossed his brow and gleamed in his eyes. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
We suffered torture no pen can describe from the hungry appeals for bucksheesh that gleamed from Arab eyes and poured incessantly from Arab lips. 马克·吐温.傻子出国记.
Shaking my hair from my eyes, I lifted my head and tried to look boldly round the dark room; at this moment a light gleamed on the wall. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
It was a fine frosty afternoon; the winter sun, already setting, gleamed pale on the tops of the garden-shrubs in the allée défendue. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
He was all gaiety; scraps of songs fell from his lips; every thought of his mind--every object about us, gleamed under the sunshine of his mirth. 玛丽·雪莱.最后一个人.
An opera hat was pushed to the back of his head, and an evening dress shirt-front gleamed out through his open overcoat. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯归来记.
The detective mounted the stairs, and our lamp gleamed upon his shining waterproof. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯归来记.
I saw him with a chair in his hand, a knife gleamed in hers. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯归来记.
The occasional lamps gleamed on the expanse of muddy road and shining pavement. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯归来记.
The sublime intoxication of opium gleamed in his eyes; the dew of a stealthy perspiration began to glisten on his face. 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
In the course of some apparently animated discussion, Ginevra once or twice lifted her hand and arm; a handsome bracelet gleamed upon the latter. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
He was looking at me gravely and intently: at me, or rather at my pink dress--sardonic comment on which gleamed in his eye. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
In the spring air, the water gleamed and the opposite woods were purplish with new life. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
The pupils of his eyes were now contracted; his eyeballs gleamed in the light of the candle as he moved his head slowly to and fro. 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
A big bed of embers still gleamed in the kitchen chimney, under an iron pot hung from an ancient crane. 伊迪丝·华顿.纯真年代.
A fierce bull-dog face was framed in a tangle of hair and beard, and two bold, dark eyes gleamed behind the cover of thick, tufted, overhung eyebrows. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯归来记.
Announced by a servant in livery, we entered a drawing-room whose hearth glowed with an English fire, and whose walls gleamed with foreign mirrors. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Whatever appearance of a world-wide order may have gleamed upon men's imaginations vanished at his death. 赫伯特·乔治·威尔斯.世界史纲.